Công cụ dịch thuật đa ngữ mới

Hiện nay, khi bạn có nhu cầu dịch thuật, bạn chỉ có hai lựa chọn: thứ nhất, bạn phải làm theo cách truyền thống là sử dụng dịch vụ dịch thuật do con người thực hiện, hoặc thứ hai, bạn sử dụng dịch vụ dịch thuật trên máy tính, như dịch vụ miễn phí của Google rất phổ biến. Tuy nhiên, theo xu thế phát triển của mạng xã hội (social network) và mô hình hoạt động hiệu quả của nói, một công ty liên doanh có trụ sở tại Tokyo, Nhật Bản là anydooR Inc. đã giới thiệu một lựa chọn thứ ba có tên Conyac (http://www.conyac.cc/) (social translation).
Theo Tomohiro Kikuchi, người đồng sáng lập anydooR, "Tôi muốn có một dịch vụ dịch thuật mà ở đó mọi người có thể sử dụng dễ dàng như đang nhờ bạn mình giúp vậy." Tuy nhiên, có một thực tế hiển nhiên là dịch thuật bằng máy luôn có chất lượng thấp và thiếu chính xác. Còn Conyac, sẽ cung cấp những bản dịch có chất lượng cao với chi phí thấp.
Theo hướng dẫn của anydooR, Conyac giúp bạn yêu cầu dịch thuật dễ dàng, với kết quả dịch thuật nhanh và có đảm bảo. Yêu cầu dịch thuật của người sử dụng có thể là quan hệ cá nhân hay quan hệ đối tác kinh doanh. Các thành viên trên website bao gồm dịch giả/công ty dịch thuật đã đăng ký và người yêu cầu dịch thuật (requestor). Trên website, người dùng có thể yêu cầu dịch thuật với một số tiền nhỏ và những người dùng khác trên khắp thế giới có thể dịch, sau đó được nhận điểm thưởng. Việc cho phép người dùng trên khắp thế giới tham gia giúp cho các giao dịch dịch thuật đã ngữ dễ dàng được thực hiện. Conyac hiện có 16 ngôn ngữ (đã có tiếng Việt và Dịch thuật Việt là Công ty tham gia đầu tiên tại Việt Nam) và các ngôn ngữ sẽ được lần lượt bổ sung khi có một dịch giả mới đăng ký vào website. Ngoài ra, anydooR còn tiết lộ thêm kế hoạch bổ sung tính năng mới giúp người sử dụng tải lên các tệp hình ảnh có chứa văn bản và các giao diện đa ngữ (multilingual interface). Naoki Yamada, một đồng sáng lập khác của anydooR, cho biết thêm: "Chúng tôi tin tưởng rằng Conyac sẽ trở thành một chuẩn công cụ dịch thuật mới và giúp mọi người vượt qua các rào cản ngôn ngữ."
Mô hình kinh doanh Conyac đã giành được giải nhất trong cuộc thi Thách thức kinh doanh2009 , cuộc thi về lập kế hoạch kinh doanh thường niên do Skylight Consulting Inc. tổ chức.
Bàn thêm: Mô hình dịch thuật này không phải là mới, từ lâu nay các dịch giả đã khá quen với một trong những website nổi tiếng với cộng đồng dịch thuật là www.proz.com , tại đây bạn có thể đăng những yêu cầu dịch thuật (có hạn chế) và sẽ có người trả lời giúp bạn. Đối với dịch giả khi đạt được số điểm nhất định (Kudo point) sẽ có những yêu cầu, dự án dịch thuật mời tham gia, dĩ nhiên bạn sẽ được trả mức phí khá cao. Người viết bài này của Dịch thuật Việt đã tham gia từ năm 2006 và luôn yêu thích website này.
Mô hình Box Hỏi & Đáp của Baamboo Tra từ ra đời tháng 11/2008, theo Dịch thuật Việt đến thời điểm này Baamboo Tra từ đã hoạt động rất hiệu quả, ổn định hơn, số lượng thành viên ngày càng tăng. Nếu như những gì là Conyac triển khai, tại sao Baamboo Tra từ không phát triển theo hướng này? Chúc Baamboo Tra từ có một giải thưởng gì đó trong cuộc thi Nhân tài Đất Việt 2009 này, để nhiều người biết đến hơn!
(Dịch thuật Việt biên dịch và tổng hợp)
____________________________
Keywords: dịch thuật, công cụ dịch thuật

_________________________________________________
Dịch thuật Việt chuyên:
  • Dịch thuật công chứng - Notary translation
  • Dịch thuật đa ngữ - Multilingual Translation
  • Dịch thuật đa ngành - Interdisciplinary Translation
  • Dịch thuật đa dạng - Diversified Translation
  • Phiên dịch - Interpretation
  • Hiệu đính bản dịch - Proofreading
  • Dịch vụ cung cấp tin theo yêu cầu - News Services On Demand
Hãy liên hệ với chúng tôi để có báo giá tốt nhất và phục vụ tận tình!